スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英語学習記録:3月9-15日

今日(日本時間では昨日)はTOEICでしたね。受験されたみなさまお疲れ様でした。皆さんにとって納得のいく結果が出るといいですね!
私はおそらく6月の半ばに日本に帰国して8月の半ばにこちらに帰国する感じで一時帰国するつもりですので、6月と7月の2回受けられるかなという予定です。2回とも受けるか、7月だけにするか悩んでいるところですが、チャンスは多いほうがいいので、できる限り2回とも受けたいと思ってます。

【学習記録】
・多読:Eat、Pray、Love
・精読:Chicken Soup for Working Woman's Soul
・DUO2周目:SECTION19、20
・GIU2周目:52-55
・K/Hシステム:サイクル1シャドーイング&リテンション適宜
          サイクル2 100&シャドーイング(録音3回目:ミス0個! 4回目:ミス1個 5回目:ミス1個)
・Calculus復習、Assignment、オンラインクイズ
・Botany復習
・Anatomy復習、火曜のクイズに向けての準備

春セメスター始まったばかりですが、すでにCalculusでたんまり課題が(涙)。提出してもしなくてもかまわないんですが、提出するとExtra Creditがもらえます。これがテストの成績に加点されるので、ここで成績アップが望めるんです。なので「提出しなくてもいいや~」とは言ってられません!
Anatomyも早速火曜にクイズ(小テスト)があります。今回は範囲がかなり狭いので、確実に10点満点を狙っていきます!

金曜は恒例のバイブルスタディーに参加。今回のテーマは「Resurrection(キリストの復活)」。私のようなnon-believerにはなんともディスカッションに参加しにくいテーマでしたが、それでもなんとか発言するようにしました。今回参加した学生は4人ですが、たぶん全体の発言量の半分くらい、私がしゃべってたような・・・
私の他に日本人の女の子が二人いるのですが、とても静かなので、私がひとりでべらべらとしゃべってます。参加し始めたころは私も何を言ったらいいのか分からず静かにしてました。でも変なこと言っても怒られるわけでもないし、私がキリスト教信者でないことはみんな知ってるので、反発することがあっても「あなたはそういう考えなのね」とそれはそれで認めてくれるので、最近はどんどん発言するようにしています。

そんな姿勢を気に入ってもらえたのか、主催しているご夫妻には本当にいつも助けられています。私のMajor(Biology)はSenior Thesisという日本で言う卒論のようなものを書かなくてはいけません。さらにその内容について口頭で教授や他の生徒を前にプレゼンもしないといけないんです。まだ先の話ですが、今から本当に不安なんです。このご夫妻にこの話をしたところ、Biologyについての相談には乗れないけど、英語のチェックはいつでもしてあげるからと言ってくれました。日本人にとってword choiceって問題じゃないですか。意味はあってても自然じゃない表現をよく指摘されるので、提出する前にネイティブにチェックしてもらえるのは本当にありがたいです。

さらにこのご夫婦は私のことをすごく信頼してくれていて、来週ハワイに旅行に行かれるので、その間、犬の世話を頼まれました。昼間は他の方に頼んでるとのことで夜だけなんですが、私に鍵を預けて、好きなように家を使ってかまわないと言ってくれました。家の鍵を預けるなんて、よほど信頼してくれないとできないと思うので、ここまで信頼してくれることが本当に嬉しいです。

そういえば、今回のバイブルスタディーでdiepass awayという表現が出てきました。私の中で「die=pass away=死ぬ」だったんですが、使い分けるからにはやはり違いがあるんですね・・・
dieは無機的というかdirectという感じで、単純に誰かが死んだことを伝える場合や、何年も前に亡くなった人のことを話すときに使う表現。対してpass awayは家族や親しい人が亡くなったときに使う表現で、gentle、soft、politeな表現だということでした。「死ぬ」と「亡くなる」の違いといったところでしょうか。う~ん、やっぱりPhrasal Verb大事ですね。
スポンサーサイト

テーマ : 英語学習記録
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

Secre

No title

はじめまして、Ricoさん。
Ryuukai0と言います。

いつも、ブログを拝見させて頂いていて、初めてコメントを残させて頂きます。
私もdieとpass awayは、今まで同じ意味なので、同じように使われるものだと思っていました。以前にオンラインレッスンを受けていた時、講師の家族に不幸があったので、今日のレッスンは出来ない様な連絡を受けた時、pass awayを使用していたのを思い出しました。気付きを頂いて有難う御座います。

また、お邪魔させて頂きますね。

Ryuukaiさん

はじめまして!コメントありがとうございます!

英語=日本語訳ではない以上、単語を使い分けるのは違いがあるからなんですよね。これからはこういう些細なニュアンスの違いにも気をつけていかないとと実感しました。

これからもぜひ覗きに来て下さいね!
プロフィール

Rico

Author:Rico
東京生まれ 女性
現在アメリカ ニューヨーク州在住

英語を勉強されている方、留学に興味のある方、
コメント頂けると嬉しいです♪
一緒に脱カタコトを目指しましょう!

<取得英語資格>
英検2級(高校生の時にとりました。古…)
商業英語検定Cクラス(2001年)
TOEFL iBT 73(2006年12月)
TOEFL PBT 603(2010年5月)
***ここ最近のTOEIC***
129回(07/3/25) L450 R425 T875
130回(07/5/27) L440 R420 T860
131回(07/6/24) L455 R440 T895
139回(08/6/29) L460 R445 T905
147回(09/6/28) L495 R445 T940
148回(09/7/26) L495 R440 T935
155回(10/6/27) L495 R475 T970
156回(10/7/25) L495 R460 T955
S/W(09/8/9) S170 W190
初受検は1998年で470点くらい
L/R & S/W ともに満点目指します!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
Tree-Arcive
カテゴリ
カレンダー
03 | 2018/04 | 05
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
FC2カウンター
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。